Guido de Columnis: Historia destructionis Troiae

Pag 80


[Incipit liber viiius de Grecis inchoantibus inire consilium,
ad quos de raptu Helene fama peruenit, quid sint inde facturi. ]
Cum hec itaque in vrbe Troyana feliciter (ymo cecis insidiis infeliciter)
gererentur, nondum Troyanis applicantibus in insulam
Thenedon, fama loquax et euolans tumultuosis relatibus Menelay
regis in multa stupefactione aure sinuadit, qui nondum a Pyra
discesserat nec a ducis Nestoris comitiua. Cui postquam patefacta
sunt singula de disrobacione templi videlicet in insula Cytharea,
dominio suo subiecta, de nece suorum interfectorum ibi nequiter a
Troianis, de captiuitate mulierum et aliorum deductorum in Troiam,
et demum de raptu sue Helene, quam plus quam seipsum amore
tenerrimo diligebat, tantorum dolorum aculeis factus est anxius.
Qui pronus cadens in terram, debilitatus est spiritum et factus est
deficiens in loquela. Sed dum post longam horam uires resumpsit, in
multa doloris anxietate corporea suorum deflet excidium, captiuorum
abduccionem, et Helene sue absenciam sub tanti uituperii siggilatione
transducte. Deflet eius pulchritudinem alienis manibus
contractandam. Deflet eius delicias quas habituram non estimat
in nacionibus barbarorum. Nullus est finis lamentis eius et lacrimis.
Et demum hoc Nestori nunciato, Nestor ad ipsum ueniens, quem
sibi carum astrinxerat in amicum, factus suarum lacrimarum particeps,
blandis sermonibus et piis affatibus solari mestum intendit.
Qui dum nullis monitis, lacrimis, et fletibus finem daret, celer se accingit
ad reditum regni sui. Quem Nestor non deserens ipsum in
comitiua multorum militum flebiliter commeauit.
Qui suum postquam peruenit in regnum, pro rege Agamenone,
fratre suo, ut ad ipsum accederet, fideli nuncio demandauit, sic
regibus Castori et Polluci similiter, qui eius audito nuncio, statim
ad eum omnes predicti tres reges cursu celeri peruenerunt. Agamenon
autem, ut vidit Menelaum fratrem suum tanto dolore torqueri,
ipsum est hiis uerbis consolatoriis allocutus: "Ad quid,
frater, tanto dolore deprimeris? Etsi te iusta causa dolendi moueat,

Torna all'inizio